UNA NUEVA FORMA DE COMUNICACIÓN
En teoría de la comunicación, un código es un conjunto de elementos que se combinan siguiendo ciertas reglas y que son semánticamente interpretables, lo cual permite intercambiar información. En este contexto, las sociedades humanas se caracterizan principalmente porque, valiéndose de unidades sonoras significativas, logran comunicarse a través del código más complejo: las lenguas humanas o códigos lingüísticos.
El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si el emisor y el receptor no comparten el mismo código.
Tercera Persona Narrativa
La comunicación extralingüística, tal como la hemos conocido siempre en los espacios fuera de línea, no existe dentro de los chats. Esta ausencia podría considerarse como un obstáculo insalvable que genera, irremediablemente, malentendidos, confusiones y vacíos de manera continua.
Como mencionábamos con anterioridad, la comunicación que se da en el chat depende de las posibilidades diseñadas por él. Es imposible transmitir a través del chat información más allá de la estructura que él mismo nos ofrece, así como del equipo con el que contamos para conectarnos: módem, micrófono o web cam, entre otros requerimientos técnicos.
En este sentido, los usuarios deben amoldarse a tales circunstancias y comunicarse gracias a ellas, crear ambientes con base en ellas, construir relaciones por medio de su utilización, apropiárselas creativamente para generar interacción social en estos espacios virtuales.
Existe, pues, una capacidad entre los usuarios del chat para crear fórmulas que transmiten la información extralingüística. De ningún modo pensamos que las construcciones que representan los elementos no verbales en el chat suplan, desvanezcan o desaparezcan lo extralingüístico. En todo caso, ocupan el hueco que de su ausencia se deriva.
En su libro Género chat o cómo la etnografía puso un pie en el ciberespacio, Joan Mayans propone el nombre de Tercera Persona Narrativa para definir a uno de los fenómenos que traducen lo extralingüístico de la realidad fuera de línea a la realidad online de los chats.
La Tercera Persona Narrativa es conocida en la jerga de los chats como emote, que quiere decir proyectar emociones. Dichas emociones se proyectan mediante códigos textuales. Así, la Tercera Persona Narrativa es un conjunto de enunciaciones acerca de un usuario para expresar qué hace, siente o piensa. Esta acción que se enuncia es gracias a un comando que la describe, justamente, en tercera persona. Mayans pone los siguientes ejemplos:
· Caramba! se ríe
· Caramba! se ríe descontroladamente hasta caerse de la silla. Se convulsiona. Tose. Se atraganta... ayudadle, rápido!
· DUDU se va a la cama, decidle adiós
· Karin besa a Caramba!, buenas noches amor: ******* Dulces sueños...
La Tercera Persona Narrativa otorga a los códigos textuales una mayor capacidad expresiva. La comunicación adquiere mayor riqueza debido a la incursión de la figura del narrador, signo de teatralidad dentro del chat.
Emoticons
El primer problema con estos elementos es desde el nombre mismo: Emot (emociones) + icons (iconos). En el sentido literal del término, iconos que transmiten emociones. Ya veremos cómo ni todos los emoticons son iconos ni todos representan necesariamente una emoción.
Conocidos también como smilies, los emoticons (o emoticonos, en español) son definidos usualmente como "representaciones gráficas" o "textos icónicos", de uso convencional y cotidiano, que tienen como materia prima los caracteres del teclado de la computadora para transmitir emociones. Resulta imposible hacer una lista completa de ellos. Sin embargo, entre los más comunes se encuentran los siguientes:
· :) FELÍZ
· :( TRISTE
· :O SORPRENDIDO
· (inlove) SARCÁSTICO
· ;) CERRANDO UN OJO
· (kiss) UN BESO
· :x ENOJADO
· :+-( LLORANDO
· :P SACANDO LA LENGUA
En su estudio titulado "Funciones pragmáticas de los emoticonos en la comunicación mediatizada por ordenador", la autora Marta Torres realiza una clasificación de los emoticons:
a) Emoticonos que expresan la emoción del emisor.- Responden a la pregunta "¿cómo estoy o me siento?". Ejemplos de estos emoticons son las caras de alegría, tristeza, rabia, llanto o vergüenza.
b) Emoticonos de interpretación del mensaje.- Responden a la pregunta "¿en qué sentido digo lo que digo?". Ejemplos de estas representaciones son las caras que signifiquen sarcasmo, humor o ironía.
c) Emoticonos de complicidad.- Cuando los interlocutores se comunican y se entienden, lo sellan con un emoticon de acuerdo o complicidad. Por ejemplo, un guiño de ojo o una boca cerrada.
d) Emoticonos preservadores de la imagen (4).- Estos emoticons se utilizan para construir una imagen positiva del emisor y preservar la del receptor. Significan cortesía y buenos modales, así que una sonrisa, una cara de ángel o también un guiño de ojo pueden ayudar en este sentido.
e) Emoticonos amenazadores de la imagen.- Estos Emoticons se utilizan para desestabilizar la imagen del receptor, mediante mofas o burlas hacia lo que nuestro interlocutor dice. Al amenazar la imagen del receptor, de igual modo se amenaza la del emisor al quedar como una persona descortés.
Como vemos, un emoticon puede clasificarse en más de uno de los puntos arriba mencionados, dependiendo de su utilización y del contexto de la conversación en el chat. Por ejemplo, una cara con sonrisa puede transmitir felicidad (Emoticono de emoción del emisor) y ser parte de las reglas de cortesía (Emoticono preservador de la imagen). Cabe destacar que estos signos se reducen a informaciones que transmitimos voluntariamente, mientras que en los gestos de la comunicación no verbal cara a cara esto no es así. Podemos transmitir emociones involuntariamente.
Según Mayans, "el emoticono es un simulacro porque desvincula el gesto concreto que teóricamente representa de su emisor" (Mayans, 2002: 73). El Emoticon es un signo que representa (que está en lugar de) ese gesto. Este autor afirma que todo el chat es un simulacro, pero debemos entenderlo más como un espacio virtual que puede estar en lugar de un café, un antro o un parque, sin que esto implique necesariamente la sustitución definitiva de dichos espacios offline. El chat es un espacio donde las experiencias se retraducen.
¿El emoticon es un icono? Estamos de acuerdo en que es un signo. Pero si el icono es un signo cuya relación con el objeto que representa es de semejanza, debemos preguntarnos si esa semejanza existe, o si existe, qué tan cercana o lejana es en el caso de los emoticons. Por ejemplo, el emoticon =) puede que tenga una semejanza con una cara feliz. A pesar de que es discutible la lejanía o cercanía de su parecido, lo cierto es que existen emoticons que son más símbolos que iconos, desde la clasificación que Peirce hace de los signos (5). Pensemos en el siguiente emoticon:
XDDDDDDDDDDDDD
El significado de este signo es "carcajada prolongada". Aquí la relación entre el signo y el objeto que representa es más arbitraria y convencional que de semejanza. Lo mismo ocurre con O_o que significa "una ceja torcida". Por lo tanto, no todos los emoticons son iconos y no todos expresan emociones necesariamente, sobre todo los que hacen referencia más a objetos, sujetos o acciones, los cuales veremos en otro apartado. A pesar de lo anterior, consideramos seguir usando el término debido a su amplio conocimiento y utilización.
Alteraciones del código lingüístico y presentación del texto
En el chat, la velocidad con la que debemos escribir conlleva en muchos casos alteraciones en el lenguaje, pero son equivocaciones inconscientes, como poner csasa en vez de casa o algo parecido. La misma rapidez lleva a los usuarios a escribir sin acentos o a prescindir de signos de admiración o interrogación al principio de los enunciados. Pero más allá de estas incorrecciones, por encima de que el chat también refleja cómo escribe la gente con todo y sus errores ortográficos, lo cierto es que existen alteraciones conscientes que se han creado con el fin de hacer más singular e interesante la comunicación en el chat.
Un ejemplo de ello son el conjunto de abreviaciones, contracciones y metaplasmos que se utilizan. Normalmente se quitan sílabas y se juega con las letras. Como muestra podemos citar los casos en que se sustituye la palabra privado (ventana..
Introducción
ResponderBorrarDe acuerdo a la experiencia vivida en la red social twitter, he podido observar que la nueva redacción de mensajes contiene palabras en otros idiomas y abreviaturas de palabras en español tan complejas, que casi se podría decir que forma un código mundial. El lenguaje se está alterando a tal punto que la expresión tecnológica representa un nuevo “idioma” universal.
Gracias a Internet, y a los nuevos límites de expresión (140 caracteres en twitter) los elementos de corrección gramatical se han vuelto menos importantes, los acentos y las mayúsculas se han convertido en molestos, y además de eso, dan la percepción de quitar tiempo en un mundo que cada vez demanda más rapidez.
Este trabajo entonces, pretende brindar algunos ejemplos de este nuevo idioma con la intensión de proponerle a los compañeros de clase el uso de éste en nuestros correos futuros y en nuestros foros.
Código específico de Comunicación la Red
.
Códigos en español:
Tb: También
Q: Que
Salu2: Saludos
A2: Adios
B: Besos
Qt1bd: Que tengas un buen día
Por: x
Para ti: xra ti
Tq: Te quiero
Códigos en ingles:
ASAP: Tan pronto como sea posible
CU: Nos vemos
Me2: Yo también
Cap: Capitán, profesor, entrenador, instructor.
Ily: I love you
De esta manera, un mail para la profesora sería así:
Hola cap,
T escribo xra preguntarte x la tarea 5. No recuerdo la fecha d entrega. Tb quisiera saber x q medio se debe entregar. Escríbeme ASAP x favor.
Qt1bd. Salu2.
Conclusiones
1. La teoría que habla sobre una cultura universal es cada vez más evidente. Muestra de ello son las nuevas formas de expresarnos dentro de las redes sociales.
2. Los códigos específicos de comunicación pueden estar determinados por la edad, por la cultura y por todos aquellos factores que intervienen en la vida de una persona, pero también pueden ser aprendidos para facilitar la comunicación entre las personas.
3. A pesar de que la oralidad en las redes sociales es considerada por muchos expertos como la nueva forma de aproximación entre las personas, se ha demostrado que son precisamente estas herramientas las que están creando distancias físicas y alejamientos reales.
Bibliografía
• La oralidad en las redes sociales López, P. José. (2008). Redes sociales Oralidad. (Blog) Recuperado el 5, marzo de 2013 de http://www.rizomatica.net/redes-sociales-y-oralidad/
• Tipos de Lenguaje Itriago, Pedro. (2007) Tipos de Lenguaje. Recuperado el 20, noviembre 2013, de https://www.youtube.com/watch?v=vGThUpi898w